Ex-HO-Staff
Jiralhanae
- Beiträge
- 3.075
Ich denke dank der Seite http://marketplace.xbox.com/de-DE/Product/Halo-4/66acd000-77fe-1000-9115-d8024d530919 kriegt man schon einen kleinen einblick in die übersetzung.
Bitte kein geflame hier im Topic das ihr doch lieber die Englische Fassung spielt etc.. interessiert hier nicht.
Zum Thema, also die neuen Gegner sind ja echte zungenbrecher im Deutschen
Prometheanische Krabbler
Prometheanische Springer? die haben "knight" mit springer übersetzt, ist zwar richtig aber Ritter hätte doch besser gepasst oder?!
Prometheanische Beobachter
Kampfkarabiner (Storm Rifle)
LongBow = Longbow
Haven = Zuflucht
Adrift = Dahintreibend
Slayer wird immer noch mit Showdown übersetzt
Regicide = Königsmord
Ordnance Drop = Ausrüstungsabwurf
Joa mehr interessantes gibt die Seite nicht her.
Bitte kein geflame hier im Topic das ihr doch lieber die Englische Fassung spielt etc.. interessiert hier nicht.
Zum Thema, also die neuen Gegner sind ja echte zungenbrecher im Deutschen
Prometheanische Krabbler
Prometheanische Springer? die haben "knight" mit springer übersetzt, ist zwar richtig aber Ritter hätte doch besser gepasst oder?!
Prometheanische Beobachter
Kampfkarabiner (Storm Rifle)
LongBow = Longbow
Haven = Zuflucht
Adrift = Dahintreibend
Slayer wird immer noch mit Showdown übersetzt
Regicide = Königsmord
Ordnance Drop = Ausrüstungsabwurf
Joa mehr interessantes gibt die Seite nicht her.